Книга Большие Надежды Чарльз Диккенс

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Книга Большие Надежды Чарльз Диккенс. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Журналы».

Книга Большие Надежды Чарльз Диккенс.rar
Закачек 2367
Средняя скорость 5966 Kb/s
Скачать

Мы рады приветствовать Вас на страницах нашего портала – бесплатной библиотеки деловой, специальной и художественной литературы. Мы создали этот сайт специально для тех, кто не представляет свою жизнь без книги, для тех, кто желает без особых усилий выбирать себе литературу по душе. Вы хотите погрузиться в увлекательный мир детектива или насладиться поэтическим творчеством, еще раз перечитать что-нибудь из старой и доброй классики или оценить кого-нибудь из современных авторов? Все это и многое другое Вы сможете найти на страницах нашего сайта.

Несмотря на то, что у традиционных изданий и сейчас имеется много преданных поклонников, которые особенно ценят возможность ощутить запах свежей типографской краски и пошуршать страницами, популярность электронных книг и чтения с монитора компьютера, мобильного телефона или планшета растет с каждым днем. Это вполне понятно, ведь преимущества, которые имеет бесплатная онлайн библиотека, очевидны: читателю не нужно искать время для того, чтобы съездить в библиотеку или книжный магазин, не нужно высиживать в читальном зале, а главное – нет необходимости тратить деньги на покупку новых книг.

Чтение хорошего произведения можно сравнить с неспешной прогулкой по совершенно незнакомым живописным окрестностям или дегустацией профессионально приготовленного блюда. Теперь для того, чтобы найти такое произведение, которое скрасит будничный вечер или выходной день, не нужно выходить из квартиры – достаточно иметь под рукой компьютер и подключение к сети Интернет. Воспользовавшись нашей библиотекой, Вы получите возможность читать книги онлайн на любые интересующие Вас темы, ведь у нас собрана огромная коллекция современной прозы, классических произведений, лирики и специальной литературы.

Наша бесплатная библиотека онлайн не собирается останавливаться на достигнутом. Мы планируем регулярно пополнять коллекцию книг, радовать своих читателей новейшими произведениями современных авторов и незаслуженно забытыми творениями классиков. Мы надеемся, что именно наш портал станет любимым местом поиска литературных новинок и давно полюбившихся изданий.

Чтение интересной книги отправляет нас в увлекательное путешествие по миру эмоций и чувств, мы напряженно следим за всеми перипетиями сюжета и сопереживаем любимым героям. Библиотека онлайн – это прекрасная возможность не расставаться с подобными эмоциями в любое время и в любом месте. На наш сайт можно заходить с любого мобильного устройства и не тратить попусту драгоценные минуты во время стояния в очередях или поездок на общественном транспорте. Кроме того, чтобы бесплатно читать книги из нашей библиотеки, не требуется даже регистрации. Достаточно выбрать интересующий раздел, потом – автора – и книга в полном вашем распоряжении. А, отправляя ссылки на понравившиеся произведения друзьям, Вы получите возможность обсудить онлайн книгу при встрече с ними.

Хотим обратить внимание читателей, что читать книги онлайн на нашем портале приятно и удобно – при необходимости можно увеличивать размер шрифта и переходить на любую страницу, оставлять закладки и делать пометки. Мы советуем поскорее выбрать интересную книгу из нашей библиотеки и погрузиться в неповторимый мир приключений, ведь читать книги бесплатно – это не только выгодно, но и приятно. При этом хотим напомнить, что размещенные на нашем сайте тексты произведений служат для частного ознакомления, а их использование в коммерческих целях запрещено.

Все права на произведения принадлежат их законным владельцам

Чарльз Диккенс (1812–1870) — английский писатель, завоевавший мировую славу и необычайно популярный в России. Сложные сюжетные переплетения и глубокая эмоциональность присущи созданным Диккенсом произведениям. Роман \»Большие надежды\» — одна из жемчужин его творчества.

Книга «Большие надежды» впервые опубликована в 1860 году. Это произведение Диккенс написал в зрелом возрасте. В нём он с обаянием и остроумием противопоставил пустую жизнь аристократов с простой, но честной жизнью тружеников.

В романе рассказывается о доле мальчика из бедной семьи. У него появилась перспектива стать богатым и влиться в высшее общество. Книга носит воспитательный характер, ведь главные герои на протяжении рассказа осознают ошибки и претерпевают личностные изменения.

Особенности сюжета

Произведение освещает две темы — преступления и наказания. Она тесно завязана на истории судьбы Пипа и беглого каторжанина Мэгвича. Мальчик помог преступнику, накормив и напоив, за что Мэгвич позже отблагодарил Пипа.

Вторая сюжетная линия разворачивается вокруг странного дома, в котором всё замерло со времён несостоявшейся свадьбы мисс Хэвишем. Она с тех пор не снимала подвенечное платье, которое истлело, как и сердце самой леди. Хозяйка взяла на воспитание Эстеллу.

Пипа пригласили для того, чтобы развлекать это семейство. С первого взгляда парень влюбился в её воспитанницу. Это было на руку престарелой даме. Она учила девушку разбивать мужские сердца без жалости. Таким образом, она мстила всем мужчинам за свои утраченные мечты. Пип — первая мишень мести Хэвишем.

В каком жанре написана книга?

Роман «Большие надежды» совмещает в себе несколько жанров. Сцена посещения Пипа кладбища несёт отпечаток готики. Описание светской жизни аристократов и простого быта работников — светский роман.

А также Диккенс затрагивает острые социальные вопросы, такие как: детский труд, неравенство классов и другие острые социальные проблемы — это социальный жанр. Присутствует в произведении детективная и любовная линия. Можно с уверенностью сказать, что роман интересен из-за применения разных жанров.

Краткое содержание

Пип живёт со своей сестрой женой кузнеца Джо Гарджери возле болот. Она сурова и держит всё в своих руках, в том числе мужа. Однажды, мальчик пошёл на могилу родителей поздно вечером и встретил каторжника. Тот приказал мальчику принести еды и выпивки.

Парень подчинился и всё исполнил. Во время обеда в дом Гарджери ворвались полицейские они искали беглого преступника. Наконец, тот был пойман и чтобы Пипу недосталось от сестры за еду, берёт всю вину на себя.

Через некоторое время Пипа выбрали для совместных игр с Эстеллой — воспитанницей мисс Хэвишем. Девочка очень понравилась парню, но её высокомерное отношение к Пипу вызывало у того слёзы и стыд за своё низкое происхождение. После встречи с ней парень решил «выбиться в люди».

Как-то раз к нему пришёл господин, который сообщил, что у Пипа есть таинственный покровитель, желающий сделать из простого юноши джентльмена. Для этого Пип должен поехать в Лондон, где его ждут перемены на лучшее будущее. Он рад, большие надежды сбываются!

В столице Пип уподобляется многим господам из высшего общества. Он напрочь забыл свою семью и ведёт разгульную жизнь. Пустая трата времени убила в Пипе все лучшие качества. Каково же было его прозрение, когда узнал кто его благодетель! Но об этом читайте в книге полностью.

Почему стоит почесть книгу?

  • Увлекательный сюжет, в котором нет резких переходов от одного персонажа к другому, но в то же время рассказывается история каждого.
  • Тема о злобе, несбывшихся надеждах, сложных взаимоотношениях, гордыне актуальна и сегодня.
  • Заставляет задуматься о собственных жизненных приоритетах.

Читать книгу Чарльза Диккенса «Большие надежды» онлайн можно на сайте online-knigi. Из неё вы узнаете о взлётах и падениях главного героя и о том, как он преодолел все невзгоды и добился своего.

Отзывы на книгу Большие надежды автор Диккенс Чарльз

Описание книги «Большие надежды»

Описание и краткое содержание «Большие надежды» читать бесплатно онлайн.

Фамилия моего отца была Пиррип, мне дали при крещении имя Филип, а так как из того и другого мой младенческий язык не мог слепить ничего более внятного, чем Пип, то я называл себя Пипом, а потом и все меня стали так называть.

О том, что отец мой носил фамилию Пиррип, мне достоверно известно из надписи на его могильной плите, а также со слов моей сестры миссис Джо Гарджери, которая вышла замуж за кузнеца. Оттого, что я никогда не видел ни отца, ни матери, ни каких-либо их портретов (о фотографии в те времена и не слыхивали), первое представление о родителях странным образом связалось у меня с их могильными плитами. По форме букв на могиле отца я почему-то решил, что он был плотный и широкоплечий, смуглый, с черными курчавыми волосами. Надпись «А также Джорджиана, супруга вышереченного» вызывала в моем детском воображении образ матери — хилой, веснушчатой женщины. Аккуратно расположенные в ряд возле их могилы пять узеньких каменных надгробий, каждое фута в полтора длиной, под которыми покоились пять моих маленьких братцев, рано отказавшихся от попыток уцелеть во всеобщей борьбе, породили во мне твердую уверенность, что все они появились на свет, лежа навзничь и спрятав руки в карманы штанишек, откуда и не вынимали их за все время своего пребывания на земле.

Мы жили в болотистом крае близ большой реки, в двадцати милях от ее впадения в море. Вероятно, свое первое сознательное впечатление от окружающего меня широкого мира я получил в один памятный зимний день, уже под вечер. Именно тогда мне впервые стало ясно, что это унылое место, обнесенное оградой и густо заросшее крапивой, — кладбище; что Филип Пиррип, житель сего прихода, а также Джорджиана, супруга вышереченного, умерли и похоронены; что малолетние сыновья их, младенцы Александер, Бартоломью, Абраам, Тобиас и Роджер, тоже умерли и похоронены; что плоская темная даль за оградой, вся изрезанная дамбами, плотинами и шлюзами, среди которых кое-где пасется скот, — это болота; что замыкающая их свинцовая полоска — река; далекое логово, где родится свирепый ветер, — море; а маленькое дрожащее существо, что затерялось среди всего этого и плачет от страха, — Пип.

— А ну, замолчи! — раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. — Не ори, чертенок, не то я тебе горло перережу!

Страшный человек в грубой серой одежде, с тяжелой цепью на ноге! Человек без шапки, в разбитых башмаках, голова обвязана какой-то тряпкой. Человек, который, как видно, мок в воде и полз по грязи, сбивал и ранил себе ноги о камни, которого жгла крапива и рвал терновник! Он хромал и трясся, таращил глаза и хрипел и вдруг, громко стуча зубами, схватил меня за подбородок.

— Ой, не режьте меня, сэр! — в ужасе взмолился я. — Пожалуйста, сэр, не надо!

— Как тебя звать? — спросил человек. — Ну, живо!

— Как, как? — переспросил человек, сверля меня глазами. — Повтори.

— Где ты живешь? — спросил человек. — Покажи!

Я указал пальцем туда, где на плоской прибрежной низине, в доброй миле от церкви, приютилась среди ольхи и ветел наша деревня.

Посмотрев на меня с минуту, человек перевернул меня вниз головой и вытряс мои карманы. В них ничего не было, кроме куска хлеба. Когда церковь стала на место, — а он был до того ловкий и сильный, что разом опрокинул ее вверх тормашками, так что колокольня очутилась у меня под ногами, — так вот, когда церковь стала на место, оказалось, что я сижу на высоком могильном камне, а он пожирает мой хлеб.

— Ух ты, щенок, — сказал человек, облизываясь. — Надо же, какие толстые щеки!

Возможно, что они и правда были толстые, хотя я в ту пору был невелик для своих лет и не отличался крепким сложением.

— Так бы вот и съел их, — сказал человек и яростно мотнул головой, — а может, черт подери, я и взаправду их съем.

Я очень серьезно его попросил не делать этого и крепче ухватился за могильный камень, на который он меня посадил, — отчасти для того, чтобы не свалиться, отчасти для того, чтобы сдержать слезы.

— Слышь ты, — сказал человек. — Где твоя мать?

— Здесь, сэр, — сказал я.

Он вздрогнул и кинулся было бежать, потом, остановившись, оглянулся через плечо.

— Вот здесь, сэр, — робко пояснил я. — «Также Джорджиана». Это моя мать.

— А-а, — сказал он, возвращаясь. — А это, рядом с матерью, твой отец?

— Да, сэр, — сказал я. — Он тоже здесь: «Житель сего прихода».

— Так, — протянул он и помолчал. — С кем же ты живешь, или, вернее сказать, с кем жил, потому что я не решил еще, оставить тебя в живых или нет.

— С сестрой, сэр. Миссис Джо Гарджери. Она жена кузнеца, сэр.

— Кузнеца, говоришь? — переспросил он. И посмотрел на свою ногу.

Он несколько раз переводил хмурый взгляд со своей ноги на меня и обратно, потом подошел ко мне вплотную, взял за плечи и запрокинул назад сколько мог дальше, так что его глаза испытующе глядели на меня сверху вниз, а мои растерянно глядели на него снизу вверх.

— Теперь слушай меня, — сказал он, — и помни, что я еще не решил, оставить тебя в живых или нет. Что такое подпилок, ты знаешь?

— А что такое жратва, знаешь?

После каждого вопроса он легонько встряхивал меня, чтобы я лучше чувствовал грозящую мне опасность и полную свою беспомощность.

— Ты мне достанешь подпилок. — Он тряхнул меня. — И достанешь жратвы. — Он снова тряхнул меня. — И принесешь все сюда. — Он снова тряхнул меня. — Не то я вырву у тебя сердце с печенкой. — Он снова тряхнул меня.

Я был до смерти перепуган, и голова у меня так кружилась, что я вцепился в него обеими руками и сказал:

— Пожалуйста, сэр, не трясите меня, тогда меня, может, не будет тошнить и я лучше пойму.

Он так запрокинул меня назад, что церковь перескочила через свою флюгарку. Потом выпрямил одним рывком и, все еще держа за плечи, заговорил страшнее прежнего:

— Завтра чуть свет ты принесешь мне подпилок и жратвы. Вон туда, к старой батарее. Если принесешь, и никому ни слова не скажешь, и виду не подашь, что встретил меня или кого другого, тогда, так и быть, живи. А не принесешь или отступишь от моих слов хоть вот на столько, тогда вырвут у тебя сердце с печенкой, зажарят и съедят. И ты не думай, что мне некому помочь. У меня тут спрятан один приятель, так я по сравнению с ним просто ангел. Этот мой приятель слышит все, что я тебе говорю. У этого моего приятеля свой секрет есть, как добраться до мальчишки, и до сердца его, и до печенки. Мальчишке от него не спрятаться, пусть лучше и не пробует. Мальчишка и дверь запрет, и в постель залезет, и с головой одеялом укроется, и будет думать, что вот, мол, ему тепло и хорошо и никто его не тронет, а мой приятель тихонько к нему подберется, да и зарежет. Мне и сейчас-то, знаешь, как трудно сделать, чтобы он на тебя не бросился. Я его еле держу, до того ему не терпится тебя сцапать. Ну, что ты теперь скажешь?

Я сказал, что достану ему подпилок, и еды достану, сколько найдется, и принесу на батарею, рано утром.

— Повтори за мной: «Разрази меня бог, если вру», — сказал человек.

Я повторил, и он снял меня с камня.

— А теперь, — сказал он, — не забудь, что обещал, и про того моего приятеля не забудь, и беги домой.

— П-покойной ночи, сэр, — пролепетал я.

— Покойной! — сказал он, окидывая взглядом холодную мокрую равнину. — Где уж тут! В лягушку бы, что ли, превратиться. Либо в угря.

Он крепко обхватил обеими руками свое дрожащее тело, словно опасаясь, что оно развалится, и заковылял к низкой церковной ограде. Он продирался сквозь крапиву, сквозь репейник, окаймлявший зеленые холмики, а детскому моему воображению представлялось, что он увертывается от мертвецов, которые бесшумно протягивают руки из могил, чтобы схватить его и утащить к себе, под землю.

Он дошел до низкой церковной ограды, тяжело перелез через нее, — видно было, что ноги у него затекли и онемели, — а потом оглянулся на меня. Тогда я повернул к дому и пустился наутек. Но, пробежав немного, я оглянулся: он шел к реке, все так же обхватив себя за плечи и осторожно ступая сбитыми ногами между камней, набросанных на болотах, чтобы можно было проходить по ним после затяжных дождей или во время прилива.

Я смотрел ему вслед: болота тянулись передо мною длинной черной полосой; и река за ними тоже тянулась полосой, только поуже и посветлее; а в небе длинные кроваво-красные полосы перемежались с густо-черными. На берегу реки глаз мой едва различал единственные во всем ландшафте два черных предмета, устремленных вверх: маяк, по которому держали курс корабли, — очень безобразный, если подойти к нему поближе, словно бочка, надетая на шест; и виселицу с обрывками цепей, на которой некогда был повешен пират. Человек ковылял прямо к виселице, словно тот самый пират воскрес из мертвых и, прогулявшись, теперь возвращался, чтобы снова прицепить себя на старое место. Мысль эта привела меня в содрогание; заметив, что коровы подняли головы и задумчиво смотрят ему вслед, я спросил себя, не кажется ли им то же самое. Я огляделся, ища глазами кровожадного приятеля моего незнакомца, но ничего подозрительного не обнаружил. Однако страх снова овладел мною, и я, уже не останавливаясь больше, побежал домой.


Статьи по теме