Джон Ирвинг Правила Виноделов книга

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Джон Ирвинг Правила Виноделов книга. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Аудиокниги».

Джон Ирвинг Правила Виноделов книга.rar
Закачек 3338
Средняя скорость 8664 Kb/s
Скачать

О книге «Правила виноделов»

Книга Джона Ирвинга «Правила виноделов» не сможет оставить равнодушным. Это то произведение, которое врывается в твою жизнь, задевает самые тонкие струны души и переворачивает всё внутри тебя. Да, здесь есть некоторые слишком подробные описания физиологии, есть кое-что неприятное, но это настоящая жизнь. Если и писать о жизни, то только так, чтобы сразу становилось понятно, что здесь – правда. Начинает казаться, что ты сам являешься частью описываемых событий, настолько глубоко удаётся прочувствовать каждую эмоцию.

Эта книга поднимает социальные вопросы. Она заставляет задуматься о том, а всегда ли общество принимает верные решения. Здесь и о детях-сиротах, и о женщинах, которые хотят сделать аборт, когда этого делать нельзя. С одной стороны, аборт кажется убийством, а с другой… Что ждёт в будущем нежеланного ребёнка? Что, если мать не сможет дать ему не только пищу и кров, но даже и любовь. Сложные вопросы, на которые не каждый найдёт ответ.

Молодой врач приехал в небольшой город, чтобы работать в детском приюте. Он помогает этим детям, воспитывает их. Также он помогает женщинам, которые рожают этих сирот… или не рожают. Он знает, что все воспитанники детского дома мечтают о семье, что они страдают от бесконечного одиночества и отсутствия любви. И он старается дать им всё, что в его силах.

Эту книгу нельзя отложить в сторону, её не хочется закрывать. К горлу подступает комок, и в глазах стоят слёзы. Этот роман действительно стоит того, чтобы его прочитать. Сам писатель был автором сценария фильма, созданного по этому произведению, и получил за это премию «Оскар».

На нашем сайте вы можете скачать книгу «Правила виноделов» Ирвинг Джон бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

«Правила виноделов» — одно из самых известных произведений Джона Уинслоу Ирвинга, американского писателя и сценариста. Он родился в 1942 году в штате Нью-Хемпшир, проходил курс обучения в нескольких университетах: в Айове, Вене, Питсбурге. Литературная карьера Ирвинга пошла в гору сразу же после публикации его первой книги, она называлась «Свободу медведям». Новеллисту тогда только-только исполнилось 26 лет. Несмотря на такой юный возраст автора, роман был принят читателями более чем благосклонно (в частности, его высоко оценил Курт Воннегут). Однако подлинное признание Ирвинг получил после публикации в 1978 году романа «Мир глазами Гарпа», за него писателю была вручена Национальная книжная премия. Именно этот момент оказался в его жизни переломным, и из серьезного академического писателя Ирвинг перешел в разряд творцов. Некоторые его произведения («Правила виноделов», «Молитва об Оуэне Мини») были успешно экранизированы, за что писатель получил несколько престижных кинопремий.

Джордж Ирвинг, «Правила виноделов»

Книга была опубликована в 1985 году и практически сразу попала в список бестселлеров. Она написана в жанре романа-эпопеи и повествует о событиях, происходящих в мэнском сиротском приюте. Именно там рождается центральный персонаж повествования – Гомер Уэллс. Он не знает своих родителей, поэтому отца мальчику заменяет гинеколог Уилбер Ларч. Мужчина заботится о Гомере и учит его всему, что знает сам. Доброта, милосердие, способность к состраданию – вот основные заветы, переданные ребенку в детстве. Когда Гомер подрастает, он начинает грезить о путешествиях, о других городах и странах. Поворотной точкой в фабуле романа «Правила виноделов» становится появление Кэнди Кендолл, эта ослепительная красавица-блондинка беременна от военного летчика Уолли Уорингтона и делает в приюте аборт. Поддавшись на уговоры Гомера, они соглашаются взять его с собой, юноша страстно увлечен Кэнди, но идиллия длится недолго, и в конце концов девушка, движимая состраданием и чувством долга, остается с Уолли.

«Правила виноделов»: развитие событий

Доктор, вырастивший главного героя, все это время надеется, что тот займет его место, ведь начальство в любой момент может прислать человека, настроенного против абортов. Этого допустить нельзя, ведь такой поворот неизбежно приведет к тому, что женщины будут подвергать свою жизнь опасности, пытаясь избавиться от нежеланного ребенка.

Большинство критиков высоко оценили «Правила виноделов». Книга, по общему мнению, отличалась захватывающим сюжетом и глубокой социальной проблематикой. Одной из центральных тем произведения стала проблема абортов. Современные литературоведы проводят параллель романа с «Оливером Твистом» Диккенса (мотивы приюта, брошенного ребенка, одиночества).

В 1999 году Ирвинг собственноручно написал по роману сценарий к фильму (впоследствии он получит за это кинопремию «Оскар»). Кстати, романист оставил роль и для себя, он сыграл станционного смотрителя, а его сын Колин стал майором Уинслоу. Образ Гомера был блестяще воплощен Тоби Магуайером.

Описание книги «Правила виноделов»

Описание и краткое содержание «Правила виноделов» читать бесплатно онлайн.

THE CIDER HOUSE RULES

Copyright © 1985 by Garp Enterprises, Ltd.

All rights reserved

© М. Литвинова, перевод, послесловие, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016

Традиционные устои – не то, что моральные принципы, уверенность в своей непогрешимости, не религиозность. Критиковать одно вовсе не значит нападать на другое.

Шарлотта Бронте. 1847 г.

В рабочем порядке аборт можно определить как прерывание беременности на стадии нежизнеспособности плода.

Доктор медицинских наукГ. Дж. Болдт. 1906 г.

В больнице при отделении мальчиков сиротского приюта, что в Сент-Облаке, штат Мэн, работало всего две медсестры: среди прочих обязанностей им было предписано давать имена новорожденным и следить за тем, чтобы их крохотные пенисы хорошо заживали после обязательного обрезания. В те дни (1920-е годы) все мальчики, появившиеся в Сент-Облаке, подвергались обрезанию, поскольку приютский врач в Первую мировую войну немало намучился (по разным причинам) с необрезанными солдатами. Этот врач, по совместительству заведовавший отделением мальчиков, особой религиозностью не отличался: для него обрезание было не обрядом, а чисто медицинской операцией, проводимой в гигиенических целях. Звали его доктор Уилбур Кедр, и, хотя от него всегда исходил легчайший запах эфира, одна из сестер, думая о нем, нет-нет и вспоминала твердую, долговечную древесину хвойного дерева, имеющего то же название. Что касается имени Уилбур, она его терпеть не могла; самая мысль, что столь идиотское сочетание звуков приходится произносить вместе с такой солидной фамилией, казалась ей оскорбительной.

Другая медсестра пребывала в уверенности, что влюблена в доктора Кедра. И когда была ее очередь давать имя младенцу, она частенько нарекала его Джоном Кедром, или Джоном Уилбуром (ее отца звали Джон), или еще Уилбуром Уолшем (Уолш – девичья фамилия матери). Несмотря на чувства, питаемые к доктору Кедру, его фамилия всегда оставалась для нее только фамилией, не вызывая никаких древесных ассоциаций. Ей имя Уилбур нравилось – такое удобное, делай что хочешь – хоть имя, хоть фамилию. Когда же «Джон» ей надоедал или вторая медсестра пробирала ее за скудость воображения, пределом ее изобретательности были Роберт Кедр или Джек Уилбур, ей было, по-видимому, невдомек, что Джек – ласкательное от Джона.

Если бы наш герой получил свое имя от этой романтической дурочки, он, скорее всего, был бы Кедр или Уилбур в сочетании с Джоном или Робертом, что уж совсем было бы скучно. Но в тот раз имена давала другая сестра, и он стал Гомером Буром.

Отец этой медсестры занимался бурением колодцев – делом честным, нелегким, требующим терпения и точности, – и, по ее убеждению, обладал всеми перечисленными качествами, что придавало слову «бурение» серьезный, глубокий, даже фундаментальный смысл. А Гомером звали одного из бесчисленных котов, живших в ее семье. Эта медсестра – все звали ее сестра Анджела, редко повторялась, давая имена своим подопечным; зато бедняжка сестра Эдна умудрилась создать трех Джонов Уилбуров и даже двух Джонов Кедров Третьих. Сестра Анджела хранила в памяти неисчерпаемый запас полезных и звучных слов, которые с успехом использовала в качестве фамилий, взять хотя бы Мейпл, Филдз, Бук, Хилл, Нот, Дей, Уотерс (и это лишь малая часть), и чуть менее внушительный список имен, почерпнутый из семейных анналов: часть из них принадлежала близким и дальним родственникам, остальные – покойным и здравствующим четвероногим любимцам (Феликс, Фаззи, Дымка, Кудри, Джо, Лужок, Эд и т. д.).

Разумеется, большинство сирот недолго носили придуманные сестрами имена. Мальчикам было легче подыскать семью еще в младенческом возрасте, и многие не только не знали полученного при рождении имени, но не помнили даже сестер Анджелу и Эдну – первых женщин, заботившихся о них в этом мире. Более того, доктор Кедр строго придерживался правила не сообщать приемным родителям любовно придуманное имя. В Сент-Облаке считалось, что ребенок, покинув приют, начинает новую жизнь; и все-таки, если мальчик задерживался в приюте, сестре Анджеле и сестре Эдне, да и самому доктору Кедру было нелегко смириться, что их Джон Уилбур или Джон Кедр (а также Хилл, Кудри, Мейпл, Джо, Нот или Дымка Уотерс) будет всю жизнь зваться как-то иначе.

А вот Гомер сумел-таки сохранить данное ему при рождении имя; он столько раз возвращался в Сент-Облако после неудачных усыновлений, что работники приюта не устояли перед его очевидной целеустремленностью и приют стал для него отчим домом. Нелегко было на это пойти, но сестра Анджела, сестра Эдна и в конце концов сам доктор Кедр были вынуждены согласиться, что Гомер Бур неотторжим от Сент-Облака. И оставили всякие попытки подыскать упрямцу семью.

Сестра Анджела, обожавшая кошек и сирот, заметила однажды, что Гомер Бур, должно быть, очень полюбил придуманное ею имя, раз так упорно боролся за право его носить.

Городок Сент-Облако, что в штате Мэн, почти весь девятнадцатый век был лагерем лесорубов. Лагерь с годами превратился в поселок, выросший вокруг лесопильного завода, который был построен в речной долине на ровной местности, что облегчало прокладку первых дорог и транспортировку тяжелого оборудования. Первыми поселенцами были франкоканадцы – лесорубы, пильщики и вальщики леса, затем появились трелевщики, сплавщики, за ними проститутки, бродяги, грабители, и наконец была построена церковь. Первоначально лагерь просто называли «Облачный», потому что стоял в низине и облака над ним подолгу не рассеивались. По утрам над бурной рекой висел густой туман; а в трех милях вверх по течению ревели пороги, и воздух в окрестностях, включая поселок, был насыщен водяной пылью. Когда сюда пришли первые лесорубы, безжалостному истреблению леса мешали единственно несметные полчища комаров и другой мошкары; эти исчадия ада предпочитали густые туманы безветренных долин внутренних районов Мэна морозному воздуху гор и яркому солнцу океанского побережья.

Доктор Кедр был не только врач и заведующий отделением мальчиков (он и основал этот приют), но взял еще на себя обязанности летописца Сент-Облака. Согласно доктору Кедру, лагерь лесорубов «Облачный» стал Сент-Облаком «благодаря пристрастию ревностных католиков, населявших глухие углы штата, цеплять эту приставку к любому названию, как будто она могла облагородить самое мерзопакостное место». К этому времени (спустя полвека после прихода первых лесорубов) лагерь уже превратился в поселок при лесопильном заводе. Лес вокруг на многие мили был вырублен, бревна больше не загромождали реку, исчезли хижины, где ютились изувеченные лесорубы – придавленные деревом или упавшие с него; теперь взор привлекали высокие аккуратные штабеля свежераспиленных досок, сохнущих под неярким затуманенным солнцем. Весь поселок был припорошен опилками и древесной пылью, зачастую невидимой невооруженным глазом, но дающей о себе знать астматическим свистом, чихом и свербящими носами жителей. На смену синякам и переломам пришли порезы, швы, шрамы; местные страстотерпцы гордо демонстрировали глубокие раны (а иногда отсутствие частей тела), нанесенные острыми зубьями пил. Пронзительный вой пилорам был столь же присущ Сент-Облаку, как туманы, испарения, влажность, изнуряющие население внутренних районов Мэна в долгие, холодные, со снегопадами зимы и делающие невыносимой удушливую жару лета, когда единственное облегчение приносили редкие ливни с грозами.

Весны в этой части Мэна не бывало вовсе, если не считать той поры марта – апреля, когда тает снег и все тонет в непролазной грязи. Весной жизнь в городе замирала; тяжелые грузовозы стоят, из дому не выйдешь, вздувшаяся от талого снега река мчится вниз как угорелая, так что и водный путь отрезан. Весна в Сент-Облаке приносила беду: пьянство, драки, изнасилования, самоубийства. Только у проституток горячая пора; щедрый весенний посев давал богатые всходы, и приют в Сент-Облаке работал без простоев.

Ну а осень? В ежедневной хронике приютских событий доктор Кедр коснулся и осени. Все его записи, кроме тех, что начинались словами «Здесь, в Сент-Облаке», предварялись вступительной фразой: «В других местах на земле…»

«В других местах на земле, – писал доктор Кедр, – осень – пора урожая. Осенью пожинают плоды весенне-летних трудов, запасаясь провиантом на долгий зимний сон природы. Здесь, в Сент-Облаке, осень длится всего пять минут».

Впрочем, какого еще климата ожидать от места, где сам собой вырос сиротский приют? Можно ли вообразить подобное заведение вблизи фешенебельных курортов? Откуда взяться сиротам в земле, текущей млеком и медом?


Статьи по теме